자바스크립트를 지원하지 않습니다. 일부기능이 작동되지 않을수도 있습니다.


알림마당

소식 및 알림, 활동모습을 알려드립니다.

자유게시판

페이지 정보

작성일2017-01-31 18:06 작성자신지희 | 대구교육본부  댓글 9건 조회 6,511회

한자어가 순우리말로 바뀐사례

본문

 

  

새학기를 준비하면서 학생들에게 한자어의 중요성을

한번 더 강조하는 의미에서 찾아 보았어요~

한자어는 존댓말이나 전문용어에 쓰일 때 장점이 있는데

특히 높임말을 할때 한글보다 한자어가 더 예의 바를 때가 많습니다.

예를 들어 '이'보다 '치아'가 더 높인 말이고

 '나이'보다 '연세'나 '춘추'가 더 낫습니다.

한자는 비슷한 뜻에 여러 가지 단어들을 사용할 수 있는데

약간씩 차이가 있어서 미세한 차이점을 나타내는 전문용어를

사용할 때에는 한자어가 순우리말보다 더 유용하게 쓰일 수 있습니다.

그래서 학생들에게 혼돈되지 않게  정리 해 보았어요. (첨부파일참조)

몇가지만 올리면~

1. 순 우리말을 한자어로

쌀밥, 흰밥 ⟶ 백반 (白飯)

찬물 ⟶ 냉수 (冷水)

이 ⟶ 치아 (齒牙)

사람 ⟶ 인간 (人間)

2. 순 우리말이라고 착각하기 쉬운 한자어

감기(感氣), 점심(點心),숙제(宿題),양말(洋襪)

왕자(王子),공주(公主),만우절(萬愚節),방금(方今),악수(握手),안녕(安寧)

3. 한자어가 순 우리말로 바뀐 사례

-철부지 : 철모르는 아이란 의미의 이 어휘는 절기를 나타내는

‘절(節)’과 ‘부지(不知)’가 합성된 한자어다.

-낙지 : 낙지는 발이 8개라는 뜻에서

‘얽을 락(絡)’과 ‘발 제(蹄)’를 합쳐 낙제(絡蹄)가 되었고, ‘낙지’로 변음 되었다.

첨부파일

댓글목록

김광진님의 댓글

김광진 | 대전시,세종시,청주시,공주시,부여시본부 작성일

신지희 선생님 좋은 자료 감사합니다.
새해 복 많이 받으시고 알찬 한해가 되기기를 기원합니다.
건강하세요.
사랑합니다.
전남 무안에서 김광진<제주몽생이>드림
전화=010-5383-1701,  연구실=070-4408-4901.

박주부님의 댓글

박주부 작성일

안녕하세요^^
 늘 공부하시는 선생님의 모습이 보이네요.
 저도 언어에 관심이 좀 있어서 자주 찾아보는 편인데,
 낙지 와 재주 는 찾아본 적이 없었네요.
 잘 쉬었다 갑니다.ㅎㅎ

서귀자님의 댓글

서귀자 | 대구교육본부 작성일

신지희 선생님
항상 학생들에게 유익한 수업을
하기 위해 공부하고 노력하는 선생님의
모습에서 많이 배우고 있습니다.
한자어가 우리말의 80%을 차지한다는 사실이
실감나는 용어와 어휘입니다.
한자어에서 순 우리말로 바뀐 언어도 재미가 있네요.
좋은 자료 잘 활용하겠습니다.

김정아님의 댓글

김정아 | 대구교육본부 작성일

신지희 선생님 감사합니다.
참 유익한 글입니다. 좋은 글 감사합니다.

윤은경님의 댓글

윤은경 | 대구교육본부 작성일

브레인 신지희 선생님!!!
수업에 활용할 수 있는 귀한 자료 공유해 주셔서 감사 드려요.
정리가 잘 되어 있어 그냥 얻어가도 되나 싶어 미안해질 따름입니다.
우리 선생님들의 아낌없이 내어주는 고마운 마음에
오늘도 보물창고인 홈피에 들러 멋진 보물하나 캐내어 갑니다~^^

장현미님의 댓글

장현미 | 대구교육본부 작성일

오잉^
이런경우도 있었네요 ㅎㅎ
이런좋은글도 우짜던동 우리아이들에게 하나라도 더알려주시려고
샘이 연구하시다 보니 알게되셨겠지요^^
역시 부지런하시다니까^^

김희정님의 댓글

김희정 | 고양(일산),파주본부 작성일

우와~ 한자어를 이렇게도 돌아볼 수 있군요.
좋은 정보 고맙습니다.

김여진님의 댓글

김여진 | 경기구리시,양주시,하남시,광주시본부 작성일

좋은 자료 감사합니다.
신지희 선생님, 2017년 승승장구 하십시오^^

박순조님의 댓글

박순조 | 포항,경주교육본부 작성일

신지희선생님 안녕하세요^^
올해는 더욱 복많이 받으실겁니다~~
좋은 자료 잘 쓰겠습니다~~
신지희선생님 화이팅입니다~~